Что делать?

На первый русский вопрос "кто виноват?" я уже ответил - мы сами, вместе с терпимостью к безграмотной речи, неуважением к своему языку и народу и вечной русской привычкой принижать себя, превознося иностранное.

Теперь насчёт "что делать?". Да, наверное, то, что несильно нас обременяет. Главное - не впадайте в крайности и не насилуйте себя в деле очищения языка, иначе быстро устанете, а жизнь у нас и так не очень то лёгкая. Немцы действуют правильнее - вода камень точит (см. ниже).

1) не стесняйтесь русского языка - слушатели оценят по достоинству понятность речи;

2) старайтесь сами использовать преимущественно русские слова в соответствии со своими способностями;

3) не всегда надо высмеивать тех, кто злоупотребляет иностранщиной - лучше при ответе перескажите их мысли по-русски; (пересказ мыслей собеседника, с целью уточнения, довольно любопытно на него действует... Человек проникается доверием, чувствует свою значимость и... часто сам переходит на ваш язык! Что никогда не случается при насмешках.)

4) запомните четверостишие "О русский мой язык-страдатель..." из раздела "Приколы" - такие вещи довольно действенны, причём даже в компании, где никто не любит, когда "грузят".

5) Ответы вроде "чё-чё-чё ты сказал?..." или "словов то каких понабрался..." как правило тоже вызывают улыбку и человек обычно поправляется.

То есть, на мой взгляд, нужно побольше доброжелательности. И напряжения сверх меры не нужно - нужно, чтобы люди не только слышали больше русских слов вместо иностранных, но и понимали вас без напряжения. А рассуждения "о чистоте русского языка" уместны только если собеседник готов к разговору.

Очень советую прочитать статью о немецком обществе "Немецкий язык". Это добровольное общество объединяет около восьми тысяч человек и действует на удивление современно, без принуждения и занудства приучая немцев говорить на родном языке вместо языка под названием Denglish (Deutch+english).

На уличных рекламах и объявлениях с английскими словами появляются наклейки "А как это сказать по-немецки?".

А на дискотеках - наклейки "говори мне о любви по-немецки".

Письма от компаний которые злоупотребляют иностранными словами, отсылаются обратно со штампом "общайтесь со мной по-немецки". Если это не помогает, то названия таких фирм заносятся в "списки", которые доступны, а это не может понравиться ни одной фирме при их уровне борьбы за покупателей и заказчиков.

Словом - создаётся общественное неприятие к злоупотреблению иностранными словами, а это действеннее запретительных законов...

Что удивительно, - у них получается!

У нас степень проникновения иностранных слов ниже, склад у нас несколько иной, и мы больше немцев озабочены выживанием. Всё так, но это не мешает порадоваться за них и позволяет посмотреть чуть дальше, поверить в свои силы, а не рассуждать глубокомысленно о "необходимости поддержки чистоты русского языка на государственном уровне".
Пример? Пожалуйста: приложение "Пишите по-русски" - делаю что могу :-)


Рассказать друзьям:

При перепечатке материалов с этого сайта, ссылка на http://info-7.ru обязательна (кроме новостей).